hrvatski |
njemacki |
|
miješati Verb
|
rühren
|
|
miješati tijesto dok ne postane glatko |
einen Teig glatt rühren |
|
žlicom miješati kavu |
mit dem Löffel im Kaffee rühren |
|
miješati juhu |
die Suppe rühren |
|
miješati Verb
|
beimengen
|
|
ne miješaj se u tuđe stvari! |
meng dich nicht in fremde Angelegenheiten! |
|
miješati Verb
|
aufmischen
|
|
miješati se u tuđe poslove |
sich in fremde Angelegenheiten mischen |
|
voda se ne miješa s uljem |
Wasser mischt sich nicht mit Öl |
|
miješali su gnušenje i bijes |
Ekel und Wut mischten sich |
|
miješati se u razgovor |
sich in fremde ein Gespräch mischen |
|
miješati Verb
|
beimischen
|
|
miješati se u tuđe poslove |
sich in fremde Angelegenheiten mischen |
|
voda se ne miješa s uljem |
Wasser mischt sich nicht mit Öl |
|
miješali su gnušenje i bijes |
Ekel und Wut mischten sich |
|
miješati se u razgovor |
sich in fremde ein Gespräch mischen |
|
|
|
miješati Verb
|
durchmischen
|
|
miješati se u tuđe poslove |
sich in fremde Angelegenheiten mischen |
|
voda se ne miješa s uljem |
Wasser mischt sich nicht mit Öl |
|
miješali su gnušenje i bijes |
Ekel und Wut mischten sich |
|
miješati se u razgovor |
sich in fremde ein Gespräch mischen |
|
miješati Verb
|
sich rühren
|
|
miješati se u tuđe poslove |
sich in fremde Angelegenheiten einmischen |
|
miješati se u tuđe poslove |
sich in fremde Angelegenheiten mischen |
|
|
|
miješati tijesto dok ne postane glatko |
einen Teig glatt rühren |
|
rase se miješaju |
Rassen kreuzen sich |
|
miješati Verb
|
mischen
|
|
miješana salata |
gemischter Salat |
|
miješani oblik |
gemischte Form |
|
miješati se u tuđe poslove |
sich in fremde Angelegenheiten mischen |
|
miješana hrana |
gemischte Kost |
|
|
|
miješati Verb
|
mengen
|
|
ne miješaj se u tuđe stvari! |
meng dich nicht in fremde Angelegenheiten! |