hrvatski |
njemacki |
značiti Verb
|
gelten
|
sloboda mu više znači nego bogatstvo |
ihm gilt seine Freiheit mehr als Reichtum |
njezino mu mišljenje znači mnogo |
ihre Meinung gilt ihm viel |
značiti Verb
|
ausmachen
|
nove tapete mnogo znače |
die neue Tapete macht sehr viel aus |
jedan postotak više ne znači puno |
ein Prozent mehr macht nicht viel aus |
značiti Verb
|
meinen
|
značilo bi da |
gemeint mit |
što znači taj izraz na ovome mjestu? |
was meint der Ausdruck an dieser Stelle? |
značiti Verb
|
darstellen
|
što znači taj izraz na ovome mjestu? |
was meint der Ausdruck an dieser Stelle? |
značiti Verb
|
bedeuten
|
Mnogo mi znači |
Es bedeutet mir viel |
značiti veoma malo |
herzlich wenig bedeuten |
to znači zaokret u dosadašnjoj politici |
dies bedeutet eine Abkehr von der bisherigen Politik |
značiti kraj |
das Ende bedeuten |
značiti Verb
|
heißen
|
što to znači |
was soll denn das heißen |
to ne znači mnogo |
das will nicht viel heißen |
to već nešto znači |
das will schon was heißen |
|
to ne mora ništa značiti |
das will nichts heißen nicht viel sagen |
značiti Verb
|
besagen
|
to ne znači baš ništa |
das besagt gar nichts |
značiti Verb
|
sollen
|
što to znači |
was soll denn das heißen |
Što to znači u tvojem slučaju? |
Was soll das in seinem Fall? |
ha? što bi to pak trebalo značiti |
hm! Was soll das denn bedeuten? |
što to znači u tvojem slučaju? |
was soll das in seinem Fall? |