njemacki |
hrvatski |
|
scheinen Verb
|
izgledati
|
|
das scheint mir ganz plausibel |
to mi izgleda sasvim prihvatljivo |
|
es scheint wenig Zweck zu haben |
izgleda da to nema mnogo svrhe |
|
er ist jünger als er scheint |
mlađi je nego što izgleda |
|
so schien es zumindest |
barem je tako izgledalo |
|
scheinen Verb
|
sijati
|
|
der Mond scheint ins Zimmer |
mjesec sija u sobu |
|
durch etwas scheinen |
sijati kroz što |
|
die Sonne schien mir ins Gesicht |
sunce mi je sijalo u lice |
|
der Mond scheint durch die Bäume |
mjesec sija kroz drveće |
|
scheinen Verb
|
činiti se
|
|
hohl scheinen |
činiti se šupljim |
|
|
|
er schien keine sonderliche Eile zu haben |
činilo se da mu se nije naročito žurilo |
|
die Zeit schien still zu stehen |
činilo se da vrijeme stoji |
|
die Situation scheint ausweglos |
situacija se čini bezizglednom |
|
scheinen Verb
|
sjati
|
|
die Lampe schien mir ins Gesicht |
svjetiljka mi je sjala u lice |
|
die Sonne scheint von einem wolkenlosen Himmel |
sunce sja na vedrom nebu |
|
grell scheinen |
žarko sjati |
|
die Sonne schien durch die Wolken durch |
sunce je sjalo kroz oblake |
|
|
|
scheinen Verb
|
zasjati
|
|
in der Ferne schienen Lichter auf |
u daljini su zasjala svjetla |
|
Schein Imenica
|
potvrda
|
|
der Schein ist verfallen |
potvrda više ne vrijedi |
|
der Schein ist abgelaufen |
potvrda više ne vrijedi |
|
Schein Imenica
|
novčanica
|
|
diese Scheine sind wertlos geworden |
te novčanice više ne vrijede |
|
Schein Imenica
|
sjaj
|
|
sich durch den äußeren Schein blenden lassen |
dati se zavarati vanjskim sjajem |
|
Schein Imenica
|
privid
|
|
den Schein wahren |
sačuvati privid |
|
das ist alles bloßer Schein |
sve je to samo privid |
|
der Schein der Legalität |
privid zakonitosti |
|
der Schein der Legalität |
privid legalnosti |