njemacki |
hrvatski |
|
hangen Verb
|
ovisiti
|
|
unser Ausflug hängt vom Wetter ab |
naš izlet ovisi o vremenu |
|
seine Zukunft hängt von dieser Entscheidung ab |
njegova budućnost ovisi o toj odluci |
|
hangen Verb
|
objesiti
|
|
Bilder an die Wand hängen |
objesiti slike na zid |
|
er hängte den Sakko an den Ständer |
objesio je sako na stalak |
|
der Hund ließ den Schwanz hängen |
pas je objesio rep |
|
die Jacke über die Schultern hängen |
objesiti jaknu preko ramena |
|
hangen Verb
|
lebdjeti
|
|
Über den Bergen hing der Mond |
iznad planina lebdio je mjesec |
|
hangen Verb
|
vješati
|
|
jemanden an den Galgen hängen |
pogubiti koga na vješalima |
|
|
|
hangen Verb
|
visjeti
|
|
das Bild hängt schief |
slika visi koso |
|
das Schwert des Damokles hängt über jemandem |
visi nad kim Damoklov mač |
|
hängen bleiben |
ostati visjeti |
|
dauernd an der Strippe hängen |
stalno visjeti na telefonu |
|
hangen Verb
|
lijepiti se
|
|
die Kletten bleiben in den Haaren hängen |
čičci se lijepe za kosu |
|
Hang Imenica
|
obronak
|
|
ein abschüssiger Hang |
strm obronak |
|
einen Hang abholzen |
iskrčiti obronak |
|
einen Hang stufen |
terasasto oblikovati obronak |
|
einen Hang in Terrassen abstufen |
terasasto oblikovati obronak |
|
Hang Imenica
|
padina
|
|
einen Hang traversieren |
priječiti padinu |