hrvatski |
njemacki |
|
uvući Verb
|
ziehen
|
|
uvući koga u razgovor |
jemanden ins Gespräch ziehen |
|
dim se uvukao u sobu |
der Rauch zog ins Zimmer |
|
vlaga se uvukla u zidove |
die Feuchtigkeit ist in die Wände gezogen |
|
uvući Verb
|
spannen
|
|
uvući papir u pisaći stroj |
einen Bogen in die Schreibmaschine spannen |
|
uvući Verb
|
einziehen
|
|
uvući rogove |
den Schwanz einziehen |
|
uvući rogove |
die Krallen einziehen |
|
uvući žbicu |
eine Speiche einziehen |
|
uvući trbuh |
Bauch einziehen |
|
|
|
uvući Verb
|
einfahren
|
|
lisica se uvukla u jamu |
der Fuchs ist eingefahren |
|
uvući antenu |
die Antenne einfahren |
|
uvući kotače |
das Fahrwerk einfahren |
|
uvući Verb
|
verwickeln
|
|
uvući koga u razgovor |
jemanden in ein Gespräch verwickeln |
|
uvući Verb
|
einspannen
|
|
uvući papir u pisaći stroj |
einen Bogen in die Schreibmaschine spannen |
|
uvući novi list papira u pisaći stroj |
ein neues Blatt in die Schreibmaschine einspannen |
|
|
|
uvući Verb
|
einfädeln
|
|
putiti neka se uvuče |
einfädeln lassen |
|
uvući magnetofonsku vrpcu |
ein Tonband einfädeln |
|
uvući Verb
|
hineinziehen
|
|
u njegove se misli uvukla tuga |
in seine Gedanken mischte sich Trauer hinein |
|
u kuću se uvukla vlaga |
in das Haus ist Feuchtigkeit hineingezogen |
|
uvući koga u razgovor |
jemanden ins Gespräch ziehen |
|
dim se uvukao u sobu |
der Rauch zog ins Zimmer |
|
uvući Verb
|
hineinbringen
|
|
u njegove se misli uvukla tuga |
in seine Gedanken mischte sich Trauer hinein |
|
uvući Verb
|
einkneifen
|
|
uvući trbuh |
den Bauch einkneifen |
|
uvući Verb
|
einrücken
|
|
uvući naslov |
eine Überschrift einrücken |
|
uvući citat |
ein Zitat einrücken |