hrvatski |
njemacki |
|
sjati Verb
|
scheinen
|
|
žarko sjati |
grell scheinen |
|
svjetiljka mi je sjala u lice |
die Lampe schien mir ins Gesicht |
|
svjetiljka mi je sjala u lice |
Lumpe schien mir ins Gesicht |
|
sunce sja na vedrom nebu |
die Sonne scheint von einem wolkenlosen Himmel |
|
sjati Verb
|
strahlen
|
|
vani sja sunce |
draußen herrscht strahlender Sonnenschein |
|
sunce sja s neba |
die Sonne strahlt am Himmel |
|
sjati od sreće |
strahlen wie ein Honigkuchenpferd |
|
sjati od sreće |
wie ein Honigkuchenpferd |
|
sjati Verb
|
leuchten
|
|
sunce je sjalo kroz zavjese |
die Sonne leuchtete durch die Gardinen durch |
|
|
|
jesensko drveće imalo je zlatni sjaj |
die Bäume im Herbst leuchteten golden |
|
sjati Verb
|
glänzen
|
|
njegovo lice sja od sreće |
sein Gesicht glänzt vor Freude |
|
sjati Verb
|
durchscheinen
|
|
žarko sjati |
grell scheinen |
|
svjetiljka mi je sjala u lice |
die Lampe schien mir ins Gesicht |
|
svjetiljka mi je sjala u lice |
Lumpe schien mir ins Gesicht |
|
sunce sja na vedrom nebu |
die Sonne scheint von einem wolkenlosen Himmel |
|
sjaj Imenica
|
Schein
|
|
dati se zavarati vanjskim sjajem |
sich durch den äußeren Schein blenden lassen |
|
sjaj Imenica
|
Pracht
|
|
hladni sjaj |
kalte Pracht |
|
sjaj Imenica
|
Glanz
|
|
zasljepljujući sjaj |
ein scharfer Glanz |
|
oduzeti sjaj |
den Glanz nehmen |
|
osigurati visoki sjaj |
für spielerischen Glanz sorgen |
|
srebrenast sjaj |
ein silbriger Glanz |